【2013/6/12節目內容】
English Corner 弋果新鮮事
今天弋果新鮮事要跟大家分享的主題是: 英文的慣用語。This is difficult for ESL students to learn but today we're going to talk about some which can be translated quite easily, or their meanings can be translated. For example: Like father, like son. (有其父必有其子);The apple doesn't fall far from the tree. (掉下來的蘋果不會離蘋果樹太遠);tiger father has no dog son. (虎父無犬子) —everywhere you go, China or West, people are like their parents. 另外, 成語通常背後都有一個故事: From the 3 kingdoms period when one general Cao Cao used one enemy to attack another enemy, before attacking them both. ‘The enemy of your enemy is your friend.’ 你的敵人的敵人就是你的朋友-借刀殺人。
(For more about this topic, please listen to the show.)
Question of the Day 弋果一點通
1. Look At 看看; 看一下
-- to see it, to turn your head and see something or someone
Hey, take a look at this essay and tell me what you think. 幫我看一下這篇文章然後告訴我你的想法。
2. Watch 看
-- to look at attentatively, usually for period of time 長時間的看一個東西
-- to guard 保護,看管
I was going to watch the game on TV because watching it live is too expensive. 我要在電視上看這場比賽,因為看現場票太貴了。
Can you watch my bag for a couple of minutes? I'm going to the bathroom. 可以幫我看一下我的包包嗎?我要去廁所。
Eagle Pursuit 弋果腦筋急轉彎
- 1.What color are taxis in Taiwan? yellow
- 2.Where do wild zebras live? Africa
- 3.Which one of the following means poisonous liquid produced by snakes? venom
- 4.Which of the following is the hottest month of the year? summer
- 5.A pedestrian crossing is also called a zebra crossing. Can you think of a reason why it's called that? The black and white stripes
- 6.How many wings does a butterfly have? 4